跳到主要內容區塊
選單

文化路徑(109年)

字級:
字級小
字級中
字級大
:::

淡水龍山寺

淡水龍山寺 Tamsui Longshan Temple

  建於咸豐8年(1858)。為昔日三邑人(泉州晉江、惠安、南安三縣)的信仰中心。由當時在滬尾街經營船郊(貿易商行)的黃龍安發起,號召三邑人共同興建。並由洪光海、光城兄弟捐借祖產做為廟地,完成建造。淡水龍山寺主祀觀音菩薩,依佛誕、得道和出家紀念日,分別由晉江、惠安、南安三邑人代表主祭。而在農曆727日時由三邑人共同舉行普渡。這項傳統迄今維繫不墜,殊為難得。1884年清法戰爭滬尾之役,相傳觀音菩薩顯靈,免去滬尾街民遭受法艦炮彈波及之苦。事後獲頒光緒皇帝御筆「慈航普渡」匾額,今仍高懸於正殿。另,曾參與滬尾之役的的提督章高元,也於1885年捐獻寺廟中庭石材,今仍存於廟中。(文:張建隆)

  The temple was constructed in the 8th year of the Jianfeng Era (1858) and was once the religious center of people from the three counties of Jinjiang, Hui-an and Nan-an in Quanzhou, China. Long-an Huang, a trader on Hobe Street, mobilized other people from his home counties to construct the temple. The brothers Guanghai Hong and Guangcheng Hong donated their family property for the temple site. Tamsui Longshan Temple is dedicated to Guanyin Buddha. Representatives from Jinjiang, Hui-an and Nan-an each host the temple ceremonies commemorating the Buddha’s birthday, ascension and renouncement of worldly ties respectively every year. People from all three counties also come together to host the Ghost Festival ceremony on the 27th day of the 7th lunar month. The tradition continues to today. Guanyin Buddha was said to have miraculously shielded the people of Hobe Street from the French bombardment during the Battle of Tamsui in the Sino-French War of 1884. An imperial plaque was therefore bestowed by Emperor Guangxu and this still hangs in the main hall today. Stone donated in 1885 by Governor Gaoyuan Zhang who took part in the Battle of Tamsui for the construction of the temple courtyard can still be seen as well. (Text: Jianlong Chang)

TOP